Без рубрики

✅ Западноевропейская и русская литературы.

1) Литература западноевропейского классицизма.

Рождение классицистской доктрины (от лат. classicus – «гражданин высшего имущественного класса»; позднее – «образцовый»). Нормативный характер поэтики классицизма. Абсолютизация законов разума; «хорошего вкуса». Эстетические образцы идеальной природы, человеческой натуры, государства, совершенного разума, которые могут способствовать возвышению действительности до идеала.

Рационалистическая типизация характеров в классицизме. Историческая абстрактность в истолковании античности, мифологии, внешней среды и пр. Условность истолкования обстоятельств и отвержение фантастики. Строгость поэтики и ее “разумных требований” к принципам и нормам творчества. Иерархия жанров как отражение иерархичности общества в культуре. Соответствие стиля и языка жанровым требованиям.

Классицистическая трагедия во Франции. Творчество П.Корнеля; его трагикомедия «Сид»; своеобразие конфликта, сюжета; система образов; моральный пафос. Дискуссия о «Сиде». Античные трагедии Ж.Расина на мифологические сюжеты («Ифигения» и «Федра»); их идейный смысл. Переосмысление традиций Эврипида.

Театр Ж.-Б.Мольера: комедии бытовые (положений) – «Лекарь поневоле», «Плутни Скапена», и “высокие”, определенные комизмом характеров («Дон-Жуан», «Мизантроп»). Высшие достижения Мольера в комедиографии – «“Тартюф», «Скупой», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной». Комизм положений и характеров; социальный и политический смысл пьес Мольера.

Классицистическая сатира. Басенное творчество Ж. де Лафонтена; сатиры Н. Буало. Трактат Буало «Поэтическое искусство» как обобщение классицистской поэтики.

Шедевры классицистской прозы: «Максимы» Ф. Ларошфуко, «Мемуары» кардинала де Реца; романы М. де Лафайет «Принцесса Клевская»; «Приключения Телемака» Ф Фенелона, «Сказки моей матушки Гусыни» Ш. Перро. Предвосхищение идей и литературных тенденций Просвещения в «Характерах» Ж. Лабрюйера.

Английский классицизм. Поэзия и драматургия Дж. Драйдена. «Комедия реставрации» (У. Конгрив и др.). Зрелое творчество Дж. Мильтона. Грандиозная попытка возрождения эпоса в его классической форме. Поэмы “Потерянный рай” и “Возвращенный рай”; нравственно-философские и религиозно-мифологические коллизии в поэмах Мильтона. Сатира С. Бетлера, предвосхищение им просветительских идей и жанров у Д. Дефо и Дж.Свифта.

2) Классицизм в литературе русского Просвещения

Своеобразие петровского барокко. Упадок литературы в Петровскую эпоху – при широком развитии печати, журналистики, публицистики. Утилитаризм литературной политики Петра и его сторонников; пропагандистские и просветительские функции литературы; окказиональный характер литературных и иных художественных произведений (написанных “по случаю”). Политическая актуальность и злободневность литературных произведений. Принцип “социального заказа”. Новая жанровая система. Публицистика Петровской эпохи (Ф.Прокопович); риторические и дидактические сочинения (“Юности честное зерцало”); театр (школьная драма); песни и канты; путешествия и “гистории”. Роль переводных произведений, в том числе русифицированных и адаптированных к национальным культурно-историческим условиям.

Становление русского классицизма 1730 – 1750-е годы; отличие русского классицизма от западноевропейского. Роль поэта, литератора как мудрого советчика царей, просветителя власти и общества. Теоретики и практики русского литературного классицизма: А. Кантемир, В.Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков. Теория «трех штилей». Жанры русского классицизма (ода, трагедия, эпопея, басня, сатира). Литература классицизма как творчество “прямого воздействия” (в том числе на общество и на власть). Античность как эталон европеизма и просвещения; стремление России обрести “свою античность”.

Смешение барочных и классицистских норм и традиций. Народно-смеховое, ренессансное начало в русском классицизме. Юмористические стихотворения Ломоносова, Сумарокова. Раблезианство “пасынка” русского классицизма И.Баркова; его ненормативные “антиоды”; образы материально-телесного низа и обсценная лексика, нарочито нарушающая “высокий”, одический стиль. Барковиана в русской поэзии. Бурлеск в русском классицизме (В.Майков как автор “ирои-комических” поэм).

Комедии Екатерины II (“О время!”, “Обманщик” и др.). Служебные функции литературного классицизма в российском обществе XVIII в. Дидактизм прозы Екатерины II. Поздний классицизм (Г.Державин и его преемники). Классицистические традиции и принципы в русской литературе первой трети XIX в. Реалистические тенденции классицистической сатиры.

Кризис классицизма и развитие массовой демократической литературы в 1760 – 1770 гг.Появление разночинцев в русской литературе XVIII в. Вторжение повседневности в тематику, сюжеты и характеры литературных произведений. Реабилитация частной жизни. Появление беллетристики, разрушающей систему классицистических жанров и возникновение массовой культуры в России. Авантюрные романы Ф.Эмина; его подражания «Новой Элоизе» Ж.-Ж.Руссо. «Пригожая повариха» М.Чулкова.. Комедии В.Лукина («Щепетильник», «Мот, любовью исправленный»). Комические оперы М.Попова («Анюта»”), А.Аблесимова («Мельник – колдун, обманщик и сват»), М. Матинского («С.-Петербургский Гостиный двор»). Лубочные повести М.Комарова («Жизнь и приключения Ваньки Каина», «Повесть о приключении английского милорда Георга») и др. Демократизация дворянской литературы. Увлечение фольклором и стилизацией под народный стиль (песни Ю.Нелединского-Мелецкого, «Собрание русских песен» Н.Львова; «Русские сказки» Левшина. «Пейзанская» экзотика русского классицизма и возникновение крестьянского вопроса в русской литературе.

Тема 13. Литература западноевропейского и русского Просвещения.

Взаимодействие русской и западноевропейских литератур конца XVIII-начала XIX веков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никитина И.Н.

В статье освещаются основные аспекты литературного взаимодействия русской и западноевропейских литератур на рубеже 18-19 веков. Рассматриваются историко-литературные процессы, повлиявшие на развитие эстетики предромантизма в русской литературе.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Никитина И.Н.

INTERACTION OF RUSSIAN AND WEST EUROPEAN LITERATURES OF THE END OF THE XVIIITH — THE BEGINNING OF THE XIXTH CENTURIES

The article covers the main aspects of literary interaction of Russian and West European literatures at the turn of the 18th-19th centuries. The historico-literary processes which influenced the development of the esthetics of Preromanticism in Russian literature are considered.

Читать еще:  Кто написал ктулху. Откуда пришел Ктулху

Текст научной работы на тему «Взаимодействие русской и западноевропейских литератур конца XVIII-начала XIX веков»

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РУССКОЙ И ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЛИТЕРАТУР КОНЦА XVШ-НАЧАЛА XIX ВЕКОВ

В статье освещаются основные аспекты литературного взаимодействия русской и западноевропейских литератур на рубеже 18-19 веков. Рассматриваются историко-литературные процессы, повлиявшие на развитие эстетики предромантизма в русской литературе.

Ключевые слова: Проза, драматургия, сентиментализм, предромантизм, роман, герой, образ

Русская литература XVIII века развивалась и обогащалась в широком международном общении. Переходный от классицизма к романтизму период характеризовался большим интересом к западноевропейским литературам, из которых русские писатели брали то, что было необходимо и полезно для развития свободного художественного творчества. Качество новизны и глубина своеобразия национальной литературы во многом зависели от взаимодействия русской литературы с литературами европейскими.

Большую роль в приобщении Русской литературы к мировым идеям, сюжетам и образам сыграла драматургия В. Шекспира, поэзия Э. Юнга, Д. Томсона, Т. Грея, творчество Л. Стерна, Ж.-Ж. Руссо, И.В. Гете, И.Г. Гердера, Ф. Шиллера.

Из английских прозаиков наибольшей популярностью пользовался Л. Стерн, автор романов «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» (1759-1762), «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768). Стерном интересовались как создателем жанра сентиментального путешествия, как писателем, способным широко охватить внутренний мир человека, умеющим при этом показать своеобразие его внутренних переживаний, когда возвышенное и обыденное, героическое и низменное, доброе и злое причудливо сочетаются в человеке и дают выход его страстям. Художественные открытия Стерна были усвоены европейскими литературами, в том числе и русской литературой.

Наибольшую популярность в России Стерн получил в начале XIX в., когда были изданы «Красоты Стерна или собрание лучших эго патетических повестей и отличнейших замечаний, на жизнь для чувствительных сердец» (М., 1801) и когда появились многочисленные подражания Карамзину и «Путешествию» Стерна (Шаликов, Измайлов и др.) и как отпор крайностям сентиментализма — комедия А.А. Шаховского «Новый Стерн» (1805). Карамзин также был одним из поклонников английского писателя. Это проявилось в его первом романе «Письма русского путешественника» (1791-1792) и в автобиографической повести «Рыцарь нашего времени».

Особенно сильное воздействие на Карамзина оказала немецкая литература. Поэзия Шиллера, Гете и представителей «Бури и натиска» в оригиналах и переводах была хорошо известна в России во второй половине XVIII века. Немецкие литераторы Ф.М. Клингер и Я. Ленц жили и творили в России. От немецкого предромантизма к русскому протянулись живые нити. Предпочитая немецкую литературу французской, Карамзин начал знакомство с нею еще в Москве, в конце 70-х гг. благодаря «Дружескому ученому обществу» Н.И. Новикова. Многое Карамзин узнал о культурной и литературной жизни Европы благодаря своему путешествию в 17891790 г. по Германии, Швейцарии, Франции и Англии. Из немецких писателей того времени большое влияние оказали на него Х.М. Виланд («История Агатона») и Г.Э. Лессинг («Эмилия Галотти»).

Предромантические тенденции в мировоззрении и творчестве у Карамзина проявляются в конце 80-х гг. Как предромантик он потерял в то время веру в сентименталистские концепции мировой гармонии и «золотого века» человечества. Природа в миросозерцании писателя из сочувствующей человечеству превращается в роковую, то созидающую, то разрушающую силу; человек — лишь игрушка страшных стихийных сил. Законы общества перестали находиться в гармоничном сочетании с законами природы, они теперь противостоят им. Все это и пытался показать Карамзин в своей овеянной романтикой оссиановского Севера повести «Остров Борнгольм» (1794). Один из существенных признаков предромантизма — утонченное чувство природы и как следствие его -«пейзажная живопись» в художественных произведениях. Под влиянием Руссо, Стерна, Юнга, Томсона и Грея «пейзажная живопись» проявляется и в произведениях Карамзина («Письма русского путешественника», «Весеннее чувство», «К соловью», «Лилия», «Протей, или Несогласие стихотворца», «Деревня»). В отличие от героя произведений сентиментализма герой литературы предромантизма не принимает жизненный порядок вещей таким, как он есть. Этот герой-бунтарь по природе, героическое и обыденное, доброе и злое причудливо сочетается в нем, как в героях драм Шиллера. Новый герой для русской литературы был открыт в предромантических поэзии и прозе Карамзина 1789-1793. В романе «Письма русского путешественника», в повестях «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», «Остров Борнгольм», «Сиерра-Морена», «Юлия» Карамзин значительно расширил возможности русской литературы, обратившись к раскрытию богатой духовной жизни внутреннего мира человека, его «Я». К середине 90-х гг. Карамзин меняет свои идейные и художественные позиции: он отходит от предромантизма и обращается к сентиментализму.

Воздействие западноевропейской литературы испытывает и А.Н. Радищев. Во время следствия над ним

Вестник Брянского госуниверситета. 2016(1)

писатель признавался, что на создание «Путешествия из Петербурга в Москву» повлиял, кроме Гердера и Рей-наля, еще и Стерн в немецком переводе [Бабкин, 1957, 167]. Образы Йорика и Путешественника роднят гуманное настроение и горячее сочувствие к обездоленным; эпизод встречи Путешественника со слепым певцом на станции Клин напоминает эпизод встречи Путешественника Йорика с монахом Лоренцо. Радищев спорит со Стерном, отвергает деистическую систему морали английских писателей-сентименталистов, что ясно проявилось в главе из «Путешествия», называемой «Едрово».

Различий между «Путешествиями» Стерна и Радищева гораздо больше, чем сходства. По жанру они совершенно разные. «Путешествие» Радищева ближе к сатире, политическому памфлету. Смех Стерна, который, по выражению Т. Карлейля, «печальнее слез», не нашел отклика у А.Н. Радищева.

Абсолютно очевидно влияние идей Гердера на литературный процесс России. Радищев первым упомянул Гердера в своем «Путешествии из Петербурга в Москву» в главе «Торжок», к Гердеру восходили и оценки русских народных песен и истоков русского характера в главах «София» и «Зайцово», также мнения о роли языка в обществе в главе «Крестьцы». Органическое усвоение идей Гердера Радищевым подтверждается всем творчеством автора «Путешествия», в котором философия истории неотделима от теории народной революции. К Гер-деру обращались и Державин, и Карамзин, который встречался с Гердером, переводил отдельные его сочинения в 1802-1807 гг., но далеко не во всем соглашался с немецким мыслителем.

Читать еще:  Цитаты из вишневого сада. А.П.Чехов

Не осталась без внимания в России и творческая деятельность классиков немецкой литературы Гете и Шиллера. До 1820 г. Гете был известен в России по преимуществу как автор «Страданий молодого Вертера», типично предромантического произведения, переведенного в первый раз на русский язык в 1787 г. В конце XVIII — начале XIX в. Вертера часто вспоминали, это произведение часто цитировали, ему подражали (например, Радищев в главе «Клин» своего «Путешествия», Карамзин в «Бедной Лизе»). Популярностью пользовались и лирическая поэзия Гете.

О Ф. Шиллере и его творчестве в России узнали во второй половине 1780 гг. Драмы Шиллера «Разбойники», «Заговор Фиеско», «Коварство и любовь», «Мария Стюарт», «Дон Карлос», «Вильгельм Телль» сыграли заметную роль в становлении нового «романтического» театра в России. Наряду с другими явлениями предро-мантизма воспринималось и все новое, что несла с собой драматургия Шиллера. Шиллером зачитывались в России.

Рассмотрение взаимодействия русской литературы с литературами европейскими можно продолжать и далее. Их влияние на русскую литературу бесспорно.

The article covers the main aspects of literary interaction of Russian and West European literatures at the turn of the 18th-19th centuries. The historico-literary processes which influenced the development of the esthetics ofPreromanticism in Russian literature are considered.

Keywords: Prose, dramatic art, Sentimentalism, Preromanticism, novel, hero, image

1. Берков П.Н. Основные вопросы изучения русского просветительства // Проблема русского просвещения в литературе XVIII века. М., Л., 1961. С. 26.

2. История русской литературы: В 10 т. Т. 4, М.-Л., 1947

3. Бабкин Д.С. Процесс А.Н. Радищева. М.-Л., 1957

4. Луков В.А. Предромантизм. М., 2006

5.Пашкуров А.И Категория возвышенного в поэзии русского сентиментализма и предромантизма: Эволюция и типология. Казань, 2004.

6.Пашкуров А.Н., Разживин А.И. История русской литературы XVIII века: Учеб. для студентов высших учебных заведений: в 2 ч. — Елабуга: ЕГПУ. -2010. — ч.1.

7. Макогоненко Г.П. Радищев и его время. М., 1956

Никитина И.Н. — кандидат филологических наук, доцент кафедры русской, зарубежной литературы и массовых коммуникаций Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского, kafedra338@mail.ru

СТРУКТУРА МОТИВА ИНИЦИАЦИИ В ПРОЗЕ О ПЕРВОЙ И ВТОРОЙ МИРОВЫХ ВОЙНАХ

Статья посвящена сравнительному анализу структуры мотива инициации в произведениях о Первой и Второй мировых войнах. Выделяется и рассматривается ядерно-периферийная мотивная модель в произведениях Эриха Марии Ремарка, Ричарда Олдингтона, Эрнеста Хемингуэя и Виктора Некрасова. Перемещение мотива из ядра на периферию и наоборот позволяет говорить о сюжетообразующей функции мотива в произведениях писателей. Определенные типологические схождения проявляются и на пространственно-временном уровне. Наличие общих особенностей разных уровней текста (композиционного, мотивно-тематического и пространственно-временного) у писателей немецкой, американской, английской и русской литератур позволяет сделать вывод о типологической общности мотивных структур рассматриваемых структур. Ключевые слова: мотив инициации, сравнительное литературоведение, военная проза, композиция, сюжет, художественное пространство.

Мотив инициации и его роль в структуре художественного текста рассмотрены В.Я. Проппом в его книге «Морфология сказки». Пропп утверждал, что структура фабулы волшебной сказки отражает процесс инициации (в качестве примера он обращался к тотемическим инициациям). Однако не только в основе фабулы сказки лежит этот мотив. При рассмотрении мотивной структуры военной прозы нами был выявлен набор мотивов, аналогичный анализируемому Проппом в его «Морфологии».

В представленной статье рассматривается мотив инициации в структуре военной прозы1.

В традиционном смысле инициация — это обряд, относящийся к какой-либо определенной стадии культуры. В психологическом смысле инициация2, по выражению М. Элиаде, — «внеисторическое архетипическое поведение психики». Во многих случаях инициации сопровождаются сложными психологическими и физическими испытаниями. По окончании инициации проводятся очистительные обряды. Как правило, вновь посвя-щённый получает определённые знаки отличия, подчёркивающие социальную грань между инициированными и неинициированными.

В основе нашей модели лежит традиционный (трехчастный) сценарий инициации, согласно которому инициируемый удаляется от людей, подвергается смерти-трансформации, возрождается уже другим человеком. Материалом стала проза о Первой мировой войне: три романа о Первой мировой войне («На Западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка, «Смерть героя» Р. Олдингтона и «Прощай, оружие!» Э. Хемингуэя), а также повесть В. Некрасова «В родном городе» о Второй мировой войне.

Итак, первый этап, удаление от людей, соответствует этапу взросления, или подготовительному этапу. Второй — фронтовым будням и третий — возрождению. Каждый из этапов имеет собственные характеристики на разных уровнях текста: композиционном, мотивно-тематическом и пространственно-временном. Рассмотрим первый из этапов более подробно.

I. Композиционный уровень.

Следует отметить, что этот этап представлен в тексте по-разному. Наиболее полную картину взросления и воспитания мы можем найти у Ремарка и Олдингтона. Оба автора подробно описывают взросление центрального персонажа, его духовный мир, семейные отношения, друзей и др. Объяснением этому может служить задача, которую сами писатели поставили перед собой при написании произведений. Ведь и Ремарк ,и Олдингтон не просто создавали текст о Первой мировой войне — они пытались обнаружить и объяснить причины трагедии. У Хемингуэя (как и у Некрасова), в отличие от Ремарка и Олдингтона, даётся крайне скупая информация о молодых годах героя (детстве и юношестве). Это может быть интерпретировано следующим образом. Если Ремарку и Олдингтону необходимо показать становление мировоззрения героя — от поддержки государственной политики и войны до полного отрицания, то у Хемингуэя и Некрасова задача была совершенно другой. Америка и не выступала в качестве агрессора, как Германская империя, и не была активным участником боевых действий с первых дней, как Англия. Поэтому Фредерик Генри Хемингуэя — это герой одиночка, он не является одним из многих, как Пауль Боймер Ремарка или Джордж Уинтерборн Олдингтона. Его участие в военных действиях -это его личный выбор, который продиктован внутренними убеждениями. Именно поэтому читателю не так важно знать о его прошлом: об увлечениях детства и юности, о семье и друзьях. Главное — осознать травму, которую нанесла сама война, понять мотивы его отказа сражаться на фронте и сознательное бегство с передовой. Керженцев же исполняет свой долг, выступает защитником родины, поэтому Некрасов акцентирует внимание на настоящем герое, давая лишь редкие аллюзии на его прошлое.

Читать еще:  Средства выражения авторской позиции отцы и дети.

1 Стоит отметить, что военная поэзия о Второй мировой войне уже подвергалась анализу с точки зрения обряда инициации [см.: 2]. Творчество Ремарка и Олдингтона также подвергалось анализу [см.: 8, 9].

2 Определенный интерес представляет статья Р. Ефимкиной «Три инициации в «женских» волшебных сказках» [3], в которой представлена интерпретация обряда в психологическом аспекте.

Тема 12. Классицизм в западноевропейской и русской литературе

1) Литература западноевропейского классицизма.

Рождение классицистской доктрины (от лат. classicus – «гражданин высшего имущественного класса»; позднее – «образцовый»). Нормативный характер поэтики классицизма. Абсолютизация законов разума; «хорошего вкуса». Эстетические образцы идеальной природы, человеческой натуры, государства, совершенного разума, которые могут способствовать возвышению действительности до идеала.

Рационалистическая типизация характеров в классицизме. Историческая абстрактность в истолковании античности, мифологии, внешней среды и пр. Условность истолкования обстоятельств и отвержение фантастики. Строгость поэтики и ее “разумных требований” к принципам и нормам творчества. Иерархия жанров как отражение иерархичности общества в культуре. Соответствие стиля и языка жанровым требованиям.

Классицистическая трагедия во Франции. Творчество П.Корнеля; его трагикомедия «Сид»; своеобразие конфликта, сюжета; система образов; моральный пафос. Дискуссия о «Сиде». Античные трагедии Ж.Расина на мифологические сюжеты («Ифигения» и «Федра»); их идейный смысл. Переосмысление традиций Эврипида.

Театр Ж.-Б.Мольера: комедии бытовые (положений) – «Лекарь поневоле», «Плутни Скапена», и “высокие”, определенные комизмом характеров («Дон-Жуан», «Мизантроп»). Высшие достижения Мольера в комедиографии – «“Тартюф», «Скупой», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной». Комизм положений и характеров; социальный и политический смысл пьес Мольера.

Классицистическая сатира. Басенное творчество Ж. де Лафонтена; сатиры Н. Буало. Трактат Буало «Поэтическое искусство» как обобщение классицистской поэтики.

Шедевры классицистской прозы: «Максимы» Ф. Ларошфуко, «Мемуары» кардинала де Реца; романы М. де Лафайет «Принцесса Клевская»; «Приключения Телемака» Ф Фенелона, «Сказки моей матушки Гусыни» Ш. Перро. Предвосхищение идей и литературных тенденций Просвещения в «Характерах» Ж. Лабрюйера.

Английский классицизм. Поэзия и драматургия Дж. Драйдена. «Комедия реставрации» (У. Конгрив и др.). Зрелое творчество Дж. Мильтона. Грандиозная попытка возрождения эпоса в его классической форме. Поэмы “Потерянный рай” и “Возвращенный рай”; нравственно-философские и религиозно-мифологические коллизии в поэмах Мильтона. Сатира С. Бетлера, предвосхищение им просветительских идей и жанров у Д. Дефо и Дж.Свифта.

2) Классицизм в литературе русского Просвещения

Своеобразие петровского барокко. Упадок литературы в Петровскую эпоху – при широком развитии печати, журналистики, публицистики. Утилитаризм литературной политики Петра и его сторонников; пропагандистские и просветительские функции литературы; окказиональный характер литературных и иных художественных произведений (написанных “по случаю”). Политическая актуальность и злободневность литературных произведений. Принцип “социального заказа”. Новая жанровая система. Публицистика Петровской эпохи (Ф.Прокопович); риторические и дидактические сочинения (“Юности честное зерцало”); театр (школьная драма); песни и канты; путешествия и “гистории”. Роль переводных произведений, в том числе русифицированных и адаптированных к национальным культурно-историческим условиям.

Становление русского классицизма 1730 – 1750-е годы; отличие русского классицизма от западноевропейского. Роль поэта, литератора как мудрого советчика царей, просветителя власти и общества. Теоретики и практики русского литературного классицизма: А. Кантемир, В.Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков. Теория «трех штилей». Жанры русского классицизма (ода, трагедия, эпопея, басня, сатира). Литература классицизма как творчество “прямого воздействия” (в том числе на общество и на власть). Античность как эталон европеизма и просвещения; стремление России обрести “свою античность”.

Смешение барочных и классицистских норм и традиций. Народно-смеховое, ренессансное начало в русском классицизме. Юмористические стихотворения Ломоносова, Сумарокова. Раблезианство “пасынка” русского классицизма И.Баркова; его ненормативные “антиоды”; образы материально-телесного низа и обсценная лексика, нарочито нарушающая “высокий”, одический стиль. Барковиана в русской поэзии. Бурлеск в русском классицизме (В.Майков как автор “ирои-комических” поэм).

Комедии Екатерины II (“О время!”, “Обманщик” и др.). Служебные функции литературного классицизма в российском обществе XVIII в. Дидактизм прозы Екатерины II. Поздний классицизм (Г.Державин и его преемники). Классицистические традиции и принципы в русской литературе первой трети XIX в. Реалистические тенденции классицистической сатиры.

Кризис классицизма и развитие массовой демократической литературы в 1760 – 1770 гг.Появление разночинцев в русской литературе XVIII в. Вторжение повседневности в тематику, сюжеты и характеры литературных произведений. Реабилитация частной жизни. Появление беллетристики, разрушающей систему классицистических жанров и возникновение массовой культуры в России. Авантюрные романы Ф.Эмина; его подражания «Новой Элоизе» Ж.-Ж.Руссо. «Пригожая повариха» М.Чулкова.. Комедии В.Лукина («Щепетильник», «Мот, любовью исправленный»). Комические оперы М.Попова («Анюта»”), А.Аблесимова («Мельник – колдун, обманщик и сват»), М. Матинского («С.-Петербургский Гостиный двор»). Лубочные повести М.Комарова («Жизнь и приключения Ваньки Каина», «Повесть о приключении английского милорда Георга») и др. Демократизация дворянской литературы. Увлечение фольклором и стилизацией под народный стиль (песни Ю.Нелединского-Мелецкого, «Собрание русских песен» Н.Львова; «Русские сказки» Левшина. «Пейзанская» экзотика русского классицизма и возникновение крестьянского вопроса в русской литературе.

Тема 13. Литература западноевропейского и русского Просвещения.

Источники:

http://studopedia.ru/11_238433_tema—klassitsizm-v-zapadnoevropeyskoy-i-russkoy-literature.html
http://cyberleninka.ru/article/n/16787131
http://studopedia.ru/11_238433_tema—klassitsizm-v-zapadnoevropeyskoy-i-russkoy-literature.html